<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
	<channel>
		<title>SexyDino&#039;s GameLog: 최고의-PS3-번들에 달린 최근 댓글/트랙백 목록</title>
		<link>http://sexydino.com/</link>
		<description>게임 뉴스/루머/리뷰/기타</description>
		<language>ko</language>
		<pubDate>Sun, 02 Nov 2008 04:47:22 +0900</pubDate>
		<generator>Textcube 1.7.5.1 : Risoluto</generator>
		<image>
		<title>SexyDino&#039;s GameLog: 최고의-PS3-번들에 달린 최근 댓글/트랙백 목록</title>
		<url>http://sexydino.com/attach/1/2695871040.jpg</url>
		<link>http://sexydino.com/</link>
		<width>168</width>
		<height>202</height>
		<description>게임 뉴스/루머/리뷰/기타</description>
		</image>
		<item>
			<title>DP님의 댓글</title>
			<link>http://sexydino.com/1156#comment1703</link>
			<description>플3에 TV가 번들되는게 아니라 TV에 플3이 번들되는 걸로 보는게 맞지 않을까요?</description>
			<author>(DP)</author>
			<guid>http://sexydino.com/1156#comment1703</guid>
			<comments>http://sexydino.com/1156#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 07 Nov 2006 16:59:09 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Sexydino님의 댓글</title>
			<link>http://sexydino.com/1156#comment1704</link>
			<description>PS3 물량이 많아서 어찌할 바를 모르겠는 시기라면 그렇게 볼 수도 있겠지만, 시기가 시기인 만큼 ... TV를 끼워 파는 게 맞다고 봅니다. 물량은 정해져 있고 틀림없이 사람들은 PS3를 사려고 할테니까요. =)</description>
			<author>(Sexydino)</author>
			<guid>http://sexydino.com/1156#comment1704</guid>
			<comments>http://sexydino.com/1156#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 07 Nov 2006 17:22:57 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>RadioStyLe!님의 댓글</title>
			<link>http://sexydino.com/1156#comment1705</link>
			<description>.....어째 TV보다 PS3가 더 비싸 보입니다;; 번들이 맞긴 맞겠군요;;
그나저나 최근 북미지역에서 나오고 있는 PS3 광고를 봤습니다
퍼즐게임인 큐브 가지고 기릭기릭 돌리다 딸깍 맞추더니만 큐브가 펑 하고 터지더군요
....웬지 &#039;PS3는 폭발할 수 있습니다&#039;를 강조하는 듯 한 광고였습니다</description>
			<author>(RadioStyLe!)</author>
			<guid>http://sexydino.com/1156#comment1705</guid>
			<comments>http://sexydino.com/1156#comment</comments>
			<pubDate>Wed, 08 Nov 2006 05:29:29 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Sexydino님의 댓글</title>
			<link>http://sexydino.com/1156#comment1706</link>
			<description>포...포...폭발력을 의미하는 거겠죠.  흠.. 이렇게 써도 의미가 이상해지는군요. 왜 하필이면 큐브를 사용했을까요. 쩝. 닌텐도 버리고 오라는 의미..? 흐으~</description>
			<author>(Sexydino)</author>
			<guid>http://sexydino.com/1156#comment1706</guid>
			<comments>http://sexydino.com/1156#comment</comments>
			<pubDate>Wed, 08 Nov 2006 08:59:45 +0900</pubDate>
		</item>
	</channel>
</rss>
