헤일로의 숨겨진 매력.. ㅋㅋㅋ
좀 과도한 것 같습니다. 매력은 저런 표현 안 쓸 때...
같은편 쏘면 막 성질내고 그러죠;... 그래도 쏘면 짜증내고;;;;;; 보너스 디스크를 보니 대사 3만 5천개라고 하더군요=_=;... 5만개 녹음해서 만5천개 잘랐다고... 근데 전 그런트의 "도망가자~" 이 소리 말고 들은 기억이 없다는게 참;;..
처음 할 땐 재밌는 말만 하더니.. 할수록 안 좋은 표현이 자주 들리네요. 쩝~
편지 한통 쓰세요 "왜 번역을 그따위로 하고 지랄이세요?"
그러고 싶은 심정입니다. -_-;;
이전 시리즈에 비해 말이 거칠어 졌더군요. "죽어버려"가 아닌 "뒈져버려" 라는 말이 나오기도 하고. 사실 18세 이상 게임인데 문제가 될것같지도 않고 개인적으로는 신선해서 좋았습니다. ^^;;
글쎄요. 욕과 18세 이상과의 상관관계는 모르겠고요, 암튼 기분이 조금 상했습니다. -_-;;
예전에 C&C 레니게이드가 한글화 잘 하고도 딱 한마디 때문에 욕먹었죠.. 'Negative' -> '뭔소리야!' 이게 팀챗에서 나오는 말이라서 아무도 Negative라고 말할 수 없었죠
순화한다고 한게 그정도니... 원문으로 들으면 기절하시겠군요 ㅋ
차라리 원문이 낫겠죠. 못알아 든는 경우도 있을 것이고, 상스러워도 국산말처럼 심한 상스러움이 직접적으로 와닿지는 않으니까요.
엑스엑스
: 이름
: 홈페이지
: 패스워드
SECRET
댓글을 달아 주세요
헤일로의 숨겨진 매력.. ㅋㅋㅋ
2007/10/02 22:12좀 과도한 것 같습니다. 매력은 저런 표현 안 쓸 때...
2007/10/04 00:44같은편 쏘면 막 성질내고 그러죠;... 그래도 쏘면 짜증내고;;;;;;
2007/10/03 01:32보너스 디스크를 보니 대사 3만 5천개라고 하더군요=_=;... 5만개 녹음해서 만5천개 잘랐다고...
근데 전 그런트의 "도망가자~" 이 소리 말고 들은 기억이 없다는게 참;;..
처음 할 땐 재밌는 말만 하더니.. 할수록 안 좋은 표현이 자주 들리네요. 쩝~
2007/10/04 00:44편지 한통 쓰세요
2007/10/03 19:05"왜 번역을 그따위로 하고 지랄이세요?"
그러고 싶은 심정입니다. -_-;;
2007/10/04 00:43이전 시리즈에 비해 말이 거칠어 졌더군요. "죽어버려"가 아닌 "뒈져버려" 라는 말이 나오기도 하고.
2007/10/03 23:27사실 18세 이상 게임인데 문제가 될것같지도 않고 개인적으로는 신선해서 좋았습니다. ^^;;
글쎄요. 욕과 18세 이상과의 상관관계는 모르겠고요, 암튼 기분이 조금 상했습니다. -_-;;
2007/10/04 00:36예전에 C&C 레니게이드가 한글화 잘 하고도 딱 한마디 때문에 욕먹었죠..
2007/10/04 14:46'Negative' -> '뭔소리야!'
이게 팀챗에서 나오는 말이라서 아무도 Negative라고 말할 수 없었죠
순화한다고 한게 그정도니... 원문으로 들으면 기절하시겠군요 ㅋ
2007/10/04 16:05차라리 원문이 낫겠죠. 못알아 든는 경우도 있을 것이고, 상스러워도 국산말처럼 심한 상스러움이 직접적으로 와닿지는 않으니까요.
2007/10/05 19:25엑스엑스
2007/10/16 15:02